De verdad que si, le viene como un traje hecho a medida, jojojo; vengo de escucharla, qué bueno el youtube para estos casos, he buscado la traducción -qué grande la Internet-
BlueNote97, alegría de oírte enorme; cuando paso por lo del querido ignoto, allí tengo constancia de ti y de tu música constante, alegría descomunal de saberte haciendo lo haces tan bien.
Sugerente, expresivo, contundente. Qué hermosura de canción y qué hermosura de idioma. Por lo demás, no conozco Génova: confío en no tardar mucho en remediar esa carencia (y procuraré estar atento a los cambios en "la faccia" antes y después).
Miguel, aquí va la letra completa, es una de las canciones más hermosas que conozco.
Pero esa cara un poco así esa expresión un poco así que tenemos nosotros antes de ir a Génova y cada vez nos preguntamos si ese sitio al que vamos no nos traga y no volvemos más.
Y sin embargo, parientes somos un poco de esa gente que está allí que como nosotros es a lo mejor un poco selvática pero el miedo que nos da ese mar oscuro que se mueve también por la noche y no está quieto nunca.
Génova para nosotros, que estamos al final de la campiña y tenemos el sol en la plaza pocas veces y el resto es lluvia que nos moja. Génova, decía, es una idea como otra...
Pero esa cara un poco así esa expresión un poco así que tenemos nosotros mientras miramos Génova como siempre, la olisqueamos, cautos nos movemos, un poco vagabundos nos sentimos.
Macaia*, mono de luz y de locura, neblina, peces, África, sueño, náusea, fantasía. Mientras tanto, en las sombra de sus armarios guardan linos y viejas lavandas. Déjanos volver a nuestros temporales Génova tiene los días todos iguales. En una campiña inmóvil con la lluvia que nos moja las gambas rojas son un sueños y el sol es un relámpago amarillo en el parabrisa.
Pero esa cara un poco así esa expresión un poco así que tenemos nosotros que hemos visto Génova...
*Macaia: palabra en dialecto genovés que indica una condición meteorológica particular que se presenta en la ciudad de Génova cuando sopla el viento Siroco, el cielo está nublado y el nivel de humedad es muy alto.
7 comentarios:
Hay otra canción de Conte que también viene al pelo: "Una faccia di prestito".
Tus lecturas, tus canciones: vives envuelta en oro fino...
De verdad que si, le viene como un traje hecho a medida, jojojo; vengo de escucharla, qué bueno el youtube para estos casos, he buscado la traducción -qué grande la Internet-
gracias Miguel
¡Buenas!
Cuando pasé por Genova, era el amanecer, tras cientos de kms en el cuerpo, y la cara,
esa cara un poco así
esa expresión un poco así...
¡Besitos y abracísimos, Mod!!!!
Gracias a ti, moderruner. Me encanta todo lo que asoma de ti en tu blog.
BlueNote97, alegría de oírte enorme;
cuando paso por lo del querido ignoto, allí tengo constancia de ti y de tu música constante, alegría descomunal de saberte haciendo lo haces tan bien.
Besos
Sugerente, expresivo, contundente. Qué hermosura de canción y qué hermosura de idioma. Por lo demás, no conozco Génova: confío en no tardar mucho en remediar esa carencia (y procuraré estar atento a los cambios en "la faccia" antes y después).
"Génova, decía, es una idea como otra..."
Miguel, aquí va la letra completa, es una de las canciones más hermosas que conozco.
Pero esa cara un poco así
esa expresión un poco así
que tenemos nosotros antes de ir a Génova
y cada vez nos preguntamos
si ese sitio al que vamos
no nos traga y no volvemos más.
Y sin embargo, parientes somos un poco
de esa gente que está allí
que como nosotros es a lo mejor un poco selvática
pero el miedo que nos da ese mar oscuro
que se mueve también por la noche
y no está quieto nunca.
Génova para nosotros,
que estamos al final de la campiña
y tenemos el sol en la plaza pocas veces
y el resto es lluvia que nos moja.
Génova, decía, es una idea como otra...
Pero esa cara un poco así
esa expresión un poco así
que tenemos nosotros mientras miramos Génova
como siempre, la olisqueamos,
cautos nos movemos,
un poco vagabundos nos sentimos.
Macaia*, mono de luz y de locura,
neblina, peces, África, sueño, náusea, fantasía.
Mientras tanto, en las sombra de sus armarios
guardan linos y viejas lavandas.
Déjanos volver a nuestros temporales
Génova tiene los días todos iguales.
En una campiña inmóvil
con la lluvia que nos moja
las gambas rojas son un sueños
y el sol es un relámpago amarillo en el parabrisa.
Pero esa cara un poco así
esa expresión un poco así
que tenemos nosotros que hemos visto Génova...
*Macaia: palabra en dialecto genovés que indica una condición meteorológica particular que se presenta en la ciudad de Génova cuando sopla el viento Siroco, el cielo está nublado y el nivel de humedad es muy alto.
Publicar un comentario en la entrada