He decido retomar el estudio del inglés y naturalmente
he comenzado la casa por el tejado
toda mi chatarra con pretensiones de engranaje
ha intentado mover la estructura
de un poema
(verás que no me falta valor
toda mi chatarra con pretensiones de engranaje
ha intentado mover la estructura
de un poema
(verás que no me falta valor
sabrás que estoy leyendo sobre un loco molinero
Arto Paasilinna, El molinero aullador )
toda la cosa ha venido tras ver el amanacer sobre la montaña de Aitana
pues las nubes llevaban un color como de sangre
de las alas un zorro cansado de la cacería del cielo y
como sí este astuto animal para poder dormir
tuviera primero que desangrarse
toda la cosa ha venido tras ver el amanacer sobre la montaña de Aitana
pues las nubes llevaban un color como de sangre
de las alas un zorro cansado de la cacería del cielo y
como sí este astuto animal para poder dormir
tuviera primero que desangrarse
...
Con la ayuda de Mr Watson :
At last the sun arrived
it seemed as if it were a fox
with burning wings
and after landing slowly
all at once
the wood caught fire
¡gracias amigo!
*
Con la ayuda de Mr Watson :
At last the sun arrived
it seemed as if it were a fox
with burning wings
and after landing slowly
all at once
the wood caught fire
¡gracias amigo!
*